El subtitulado se ha convertido en uno de los aspectos más importantes de un vídeo o un archivo de audio. Llega a un público más amplio, incluidas las personas que no conocen el idioma, las que tienen dificultades auditivas y las que, de momento, no pueden reproducir el vídeo con sonido.
Un vídeo de YouTube que contiene subtítulos suele tener mejor rendimiento que uno que no los tiene, con un 12% más de tiempo de visionado. Aumenta el SEO, el compromiso, la tasa de compartición y el rango de búsqueda para los productores de contenidos. Las plataformas de streaming de vídeo y audio, aparte de YouTube, también notan la diferencia. el 85% del contenido de las redes sociales se ve con el sonido apagado. En estos casos, los subtítulos son casi el único factor determinante de la retención de espectadores.
Hay una pequeña diferencia entre «Captions» y «Subtitles». Los subtítulos son accesorios de comprensión para las personas que tienen dificultades auditivas, mientras que los subtítulos son útiles para los hablantes no nativos de la lengua. Los subtítulos describen los diálogos, los sonidos de fondo (como la apertura de una puerta o un disparo), la música y el cambio de locutor. En cambio, los subtítulos se limitan a convertir el discurso audible en texto visible y excluyen los sonidos invisibles.
Entonces, ¿cómo se generan subtítulos para audio y vídeo?
Vídeos de YouTube
Para crear subtítulos para su vídeo de YouTube con marcas de tiempo, siga estos pasos:
- Regístrese o inicie sesión en su cuenta de YouTube Studio.
- Seleccione «Subtítulos» en el menú desplegable de la izquierda.
- Seleccione el vídeo al que desea añadir los subtítulos.
- Haga clic en «Añadir idioma» y elija el idioma en el que desea que esté el texto.
- En «Subtítulos», seleccione «Añadir».
Hay opciones para escribir manualmente, traducir automáticamente, generar subtítulos automáticamente y sincronizar automáticamente el texto con el vídeo. Normalmente, el texto transcrito se sincroniza automáticamente con el vídeo si el idioma hablado en el vídeo es el mismo que el texto.
Puede añadir subtítulos a un vídeo ya subido o incluso si aún no lo ha subido. Posteriormente podrá descargar el vídeo de YouTube para difundirlo en otras plataformas.
Contenidos de vídeo y audio ajenos a YouTube
Plataformas como Dailymotion, IGTV, Metacafe y Vimeo también ofrecen servicios de transmisión de vídeo y audio. Para añadir subtítulos a los vídeos aquí, puede trabajar con las siguientes herramientas:
VEED.IO
VEED.IO ofrece subtitulado de vídeos de tres formas principales: Escritura manual, Generación automática de subtítulos o Carga de un archivo de texto (admite los formatos SRT, VTT, TXT, ASS, SSA). Independientemente de cómo desee subtitular el vídeo, puede decidir las fuentes, los colores, el tamaño y los tiempos del texto.
Todo lo que tiene que hacer es utilizar la función Cargar o Arrastrar y Soltar para llevar su vídeo a la pantalla principal y añadir subtítulos escribiendo o cargando un archivo de texto. Una vez realizadas las ediciones gráficas, haga clic en «Exportar» para introducir el vídeo en su dispositivo.
Además, esta plataforma proporciona la generación de subtítulos de muchas formas. Puede añadir subtítulos, optar por la generación automática, conseguir que se transcriban, que se traduzcan o elegir la función de audio/vídeo a texto.
Rev
Los servicios de Rev para añadir subtítulos al vídeo hacen que su vídeo sea atractivo, potencian su SEO y le ayudan a llegar a un público más amplio. Funciona con casi cualquier formato, desde MP4, MOV y VOB hasta AVI y OGG.
Todo lo que tiene que hacer es subir su vídeo o copiar y pegar la URL del vídeo desde YouTube o Vimeo. Envíelo a subtituladores profesionales que trabajan con una precisión del 99% y tienen su vídeo terminado en 24 horas. Puede estar seguro de la calidad de los subtítulos a pesar de los datos específicos del sector, los múltiples hablantes simultáneos, los diversos dialectos mundiales y el audio difícil de captar.
Además, podrá incluso editar el vídeo utilizando las herramientas y el software avanzados de Rev. Recibirá el vídeo resultante por correo electrónico; ¡súbalo ahora donde quiera!
AmberScript
Con AmberScript tiene las dos cosas: el hombre y la máquina para subtitular y transcribir. Mientras que su motor de IA puede subtitular en 39 idiomas, sus expertos pueden hacerlo en once.
Tienen planes de prepago y de suscripción para el subtitulado automático. Y el servicio manual se basa en el tiempo y también ofrece subtitulado traducido.
Sólo tiene que subir su vídeo para generar una versión preliminar para un proceso asistido por IA. Después, puede utilizar el editor en línea incorporado para realizar cualquier cambio. El borrador viene con alineación automática, que, sin embargo, usted puede realinear, resaltar y ajustar a su gusto.
También puede incluir marcas de tiempo opcionales y distinción de locutores en sus exportaciones. Por último, permite exportar vídeos subtitulados o por separado como Texto, SRT, VTT o EBU-STL, etc.
AmerScript también dispone de una API de streaming que se puede utilizar para el autoapuntado de conferencias en vídeo, seminarios web, etc. Puede integrar esta API con herramientas populares de videoconferencia como Teams, Zoom, Google Meet, Skype.
Rask
Rask es una potente plataforma que merece elogios en lo que se refiere al subtitulado automático asistido por IA. La accesibilidad de los contenidos digitales puede potenciarse enormemente gracias a sus capacidades. Rask minimiza la necesidad de transcripción humana al crear subtítulos en una gran variedad de idiomas, ahorrando tiempo y esfuerzo a los productores de vídeo.
La capacidad de Rask para crear subtítulos muy precisos de forma consistente es una de sus principales ventajas. Esto garantiza una sincronización perfecta entre los subtítulos, los subtítulos y el contenido del vídeo. Además, para garantizar el éxito de las comunicaciones, ofrece a los usuarios la libertad de evaluar y cambiar los subtítulos.
La integración de Rask con plataformas de vídeo populares como YouTube y Vimeo hace que sea fácil publicar y subtitular vídeos en esas plataformas. Esto mejora la experiencia de visualización para los espectadores y aumenta el número de espectadores para los creadores.
Rask ofrece la opción de convertir la información de los vídeos en artículos y material promocional. Al hacerlo, los artistas pueden aumentar el tamaño de su audiencia y maximizar los resultados de sus iniciativas de marketing.
Los equipos de marketing pueden ahora difundir vídeos en los canales en el momento más conveniente, ahorrando tiempo y esfuerzo.
Ahora los profesionales del marketing pueden centrarse en producir contenidos de alta calidad para su público objetivo en lugar de centrarse en el proceso de distribución.
SubtitleBee
SubtitleBee es un generador de subtítulos de vídeo impulsado por inteligencia artificial. Puede añadir subtítulos y cambiar el título principal en diferentes estilos, fuentes y colores para que su vídeo resulte atractivo. También puede personalizar la configuración de los subtítulos automáticos para aumentar la creatividad.
Sólo tiene que subir el vídeo a la plataforma (puede ser de cualquier formato) y dejar la generación de subtítulos en manos de la máquina. Una vez hecho esto, personalícelo para embellecer el vídeo y añada supertítulos con clase para que su vídeo destaque. Descargue la pieza terminada y súbala directamente a la plataforma de medios sociales que haya elegido.
SubtitleBee tiene almacenados unos 120 idiomas globales, y su algoritmo presume de tener una precisión del 95%. Otras características de esta plataforma son el subtitulado rápido, la personalización de logotipos, la edición de vídeos y la alta privacidad de los datos.
Maestra
Maestra es otro generador automático de subtítulos para archivos de audio y vídeo basado en IA. Admite la traducción de texto en más de 50 idiomas como francés, árabe, finlandés, italiano e inglés. En esta plataforma, también puede crear canales basados en equipos para colaborar en tiempo real con sus colegas.
Para subtitular su vídeo, cárguelo en el Maestra, deje que el software haga lo necesario y descargue el resultado en formatos MP4, STL, VTT o TXT. Las mejores funciones que ofrece este sitio web son la sincronización de la transcripción de audio y las marcas de tiempo generadas automáticamente.
Las técnicas inteligentes utilizadas facilitan la lectura de cualquier tipo de contenido de vídeo, por ejemplo, conferencias educativas, ruedas de prensa, entrevistas de investigación, sermones religiosos, etc. Puede obtener subtítulos para cualquier contenido en unos pocos clics.
Kapwing
Otra herramienta para añadir subtítulos a su vídeo sin marca de agua es Kapwing.
Cargue su vídeo, imagen o GIF en la sección «Importar medios» de la página. A continuación, tendrá que escribir los subtítulos manualmente a medida que aparezca el audio correspondiente. Coloque el texto en los momentos adecuados, ¡y conseguirá exactamente lo que quería!
Kapwing también ofrece subtítulos automáticos generados por IA que funcionan más rápido que los subtítulos manuales. Puede editar el color, el fondo, la sombra, el tamaño, el tipo de fuente y la duración del texto fácilmente a través de las herramientas de edición. Además, si ya tiene el texto del vídeo almacenado en un documento, cárguelo junto al vídeo y haga clic en «Crear».
Se trata de una plataforma sin anuncios y tampoco requiere ningún registro de pago. Además, su vídeo no tendrá marca de agua y se almacenará directamente en la nube.
Subly
Subly es un sitio web gratuito que genera transcripciones y traducciones automáticas de archivos de audio y vídeo. Con más de 50.000 creadores de contenidos y 7.000 empresas trabajando codo con codo, Subly ofrece los mejores servicios de subtitulado y edición de contenidos de vídeo.
Hay cuatro sencillos pasos para subtitular su vídeo. Suba el archivo a la plataforma y espere a que funcione el algoritmo de conversión de voz a texto. Edite los colores, el tamaño y las fuentes del texto para que se adapten mejor a su aplicación. Traduzca el contenido a uno de los 30 idiomas ofrecidos. Cambie el tamaño del vídeo y descárguelo en su dispositivo para utilizarlo posteriormente en plataformas de medios sociales y podcasts.
Por último, lo mejor de esta plataforma es que es la más adecuada para fines educativos. Su accesibilidad en equipo y sus funciones de transcripción automática de audio facilitan el proceso de aprendizaje en múltiples ocasiones.
Amara
Amara es una plataforma de subtitulación de vídeos que resulta una gran elección para quienes desean añadir subtítulos a los vídeos por sí mismos. Puede gestionar un proyecto de equipo colaborativo con puestos de trabajo seguros y herramientas API avanzadas para subtitular vídeos de alta calidad.
Su plataforma empresarial está basada en la nube y es muy segura. Cuando escribe, sus datos se guardan en el sitio web y puede volver a acceder a ellos más tarde.
Además, esta plataforma habilitada para chatbot también ofrece subtitulación a la carta a cargo de un equipo de 2500 profesionales en más de 50 idiomas. Con Amara, puede estar seguro de que sus contenidos de vídeo serán más accesibles, estarán mejor clasificados y se podrán buscar fácilmente.
Happyscribe
Happyscribe ofrece servicios de subtitulado con la ayuda de técnicas avanzadas de Inteligencia Artificial y subtituladores profesionales. Admite el subtitulado y la transcripción en idiomas como inglés, japonés, francés, italiano, alemán y ruso, entre otros.
Su generador de subtítulos basado en IA incluye a los locutores y escoge palabras de un vocabulario personalizado, generando subtítulos de audio con una precisión del 85%. Sin embargo, su servicio de subtítulos operado por humanos tiene una precisión del 99% gracias a su equipo de hablantes nativos disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a su servicio.
Happyscribe ofrece formatos de subtítulos personalizables para adaptarse mejor a su marca. Puede editar los caracteres por línea (CPL), el espacio entre subtítulos y la marca de tiempo inicial de los subtítulos. Incluso puede utilizar su tecnología de onda sonora visual para comprobar la posición del texto en tiempo real.
La plataforma trabaja en la gestión avanzada de CPS para adaptarse al máximo a los espectadores. No hay límite en el tamaño de carga, y puede exportar el vídeo en cualquier formato, como SRT, AVID, VTT, STL, Premiere, Final Cut Pro, etc. Incluso puede colaborar con el editor de subtítulos y su equipo en el mismo archivo.
Con API de primera categoría y seguridad de datos garantizada, Happyscribe puede ser una buena opción a la que recurrir para servicios de subtitulado.
Conclusión
Con plataformas tan avanzadas de generación de subtítulos de vídeo y audio, haga que su contenido sea más accesible y multiplique su SEO. Con el tiempo suficiente en el mercado, notará la diferencia que marcan los contenidos subtitulados.
A continuación, lea sobre la transcripción de audio a texto.